代写 CHNS 3646: Classical Chinese Fiction assignment
100%原创包过,高质代写&免费提供Turnitin报告--24小时客服QQ&微信:120591129
代写 CHNS 3646: Classical Chinese Fiction assignment
Faculty of Arts and Social Sciences
School of Languages and Cultures
Department of Chinese Studies
CHNS 3646: Classical Chinese Fiction
Semester 2, 2016
Unit of Study Outline
Source: http://auction.artxun.com/paimai-32949-164743541.shtml
Unit Coordinators
Unit coordinators are listed on undergraduate and postgraduate coursework
semester timetables, and can be consulted for help with any difficulties you may
have.
Unit coordinators (as well as the Faculty) should also be informed of any illness or
other misadventure that leads students to miss classes and tutorials or be late with
assignments.
Unit Coordinator: Dr ZHAO Xiaohuan
Location: Room 642 Brennan-MacClallum Building A18
Email address: xiaohuan.zhao@sydney.edu.au
Phone: 02-93513555
Consultation Hours: Wed 17:00-18:00; Thu 17:00-18:00
This Unit of Study Outline MUST be read in conjunction with the Faculty of Arts and Social
Sciences Student Administration Manual
(http://sydney.edu.au/arts/current_students/student_admin_manual.shtml) and all applicable
University policies. In determining applications and appeals, it will be assumed that every
student has taken the time to familiarise themselves with these key policies and procedures.
2
CHNS3646: Classical Chinese Fiction
UNIT DESCRIPTION
How does the lean prose of classical Chinese express complexities of feeling or imagination? What
issues does fiction in this ancient language raise about traditional Chinese society, beliefs and
values? In light of these questions and of modern scholarship, this unit of study examines samples of
pre-Tang zhiguai (tales of the strange and supernatural) and zhiren (tales of the world), Sui-Tang
chuanqi (transmission of the marvellous), and the "strange stories" of the seventeenth-century scholar
Pu Songling.
This unit is available as a designated 'Advanced' unit for students who are already enrolled in the BA
(Advanced) degree program.
OBJECTIVES AND OUTCOMES
Unit objectives and outcomes include but are not limited to:
1. Understanding the genre of wenyan xiaoshuo, or classical Chinese fiction and its development
over time (from per-Qin period to the Qing period).
2. Analysing critically major texts and genres of classical Chinese fiction.
3. Examining critically major recurring themes, concerns and values in classical Chinese fiction.
4. Thinking critically about social customs, intellectual pursuits, aesthetical tastes, political and
institutional systems, and religious and folk beliefs and practices as reflected in classical Chinese
fiction.
代写 CHNS 3646: Classical Chinese Fiction assignment
LEARNING STRUCTURE
Lecture: 1× 1 hr per week
Tutorial: 2 ×1 hr per week
Lecture: Wed 12:00-13:00
Venue: Quadrangle Building, Latin 2 S225
Tutorial: Thu 10:00-12:00
Venue: Carslaw Tutorial Room 361
UNIT SCHEDULE
Semester One
Week Week
beginning
Lecture Assigned Readings
for lectures
Tutorial reading &
discussion
1 25 July Introduction to Unit Sign-up for oral
presentation (OP);
Library tour
2 01 August Xiaoshuo (minor talk): fact or
fiction?
DeWoskin (1986:
423-27); Zhao (2003:
3-18; 2005a: 1-21)
DeWoskin (1983: 29-
45); Mair (1983: 1-27);
Zhao (2005b: 157-181)
3 08 August Xiaoshuo in embryo Zhao (2003: 18-25;
2005a: 22-29)
Myths, anecdotes,
parables, and legends
in pre-Qin classics
4 17 August Six Dynasties Xiaoshuo (1):
Gan Bao”s Soushen ji (SSJ)
Zhao (2003: 27-454;
2005a: 31-60)
Selected tales from
SSJ
5 24 August Six Dynasties Xiaoshuo (2): Mather (1976:xiii-
xxx) Lu Hsun (1982:
Excerpts from SSXY
3
66-79); Nienhauser,
Jr. (1986: 704-705)
6 31 August The Taiping guang ji (TPGJ)
(1)
Zhao (2009: 1-14);
Nienhauser (1986:
744-745)
Zhao (2003: 55-77;
2005a: 61-85);
Excerpts from TPGJ
7 7 Sept. TPGJ (2) Zhao (2009: 1-14);
Nienhauser (1986:
744-745)
Test 1 in tutorial class
@10:30-11:10 pm
8 14 Sept. Tang chuanqi fiction (1): Lu (1976: 80-105);
Nienhauser, Jr.,
1986: 356-360)
Selected tales from
Tang chuanqi stories;
OP Session 1
9 21 Sept. Tang chuanqi fiction (2): Lu (1976: 80-105);
Nienhauser, Jr.
(1986: 356-360)
Selected tales from
Tang chuanqi stories;
OP Session 2
BREAK
28 Sept SESSION BREAK
10 5 Oct.* Pu Songling and his Liaozhai
zhiyi (LZZY)
Zhao (2003: 109-
124; 2005a: 126-
134)
Selected tales from
LZZY;
OP Session 3
代写 CHNS 3646: Classical Chinese Fiction assignment
11 12 Oct. Yuan Mei’s Zi bu yu (ZBY) Zhao (2003: 124-
134; 2005a: 134-
147)
Selected tales from
ZBY;
OP Sessions 4
12 19 Oct. Ji Xiaolan’s Yuewei caotang
biji (YWCTBJ
Selected tales from
YWCTBJ;
OP Sessions 5
13 26 Oct. OP session 6 and Review Test 2 in tutorial class
@10:30-11:10 pm
STUVAC
02 Nov. STUVAC
* NB: Public holiday on Monday 5 October.
READING REQUIREMENTS
Textbook and reading/reference materials:
There is no textbook designated for this unit of study. Non- xiaoshuo readings assigned for lectures
and tutorials are available online, via the Library’s eReadings system. As for th e xiaoshuo works
covered in the syllabus, they are available in hard copies in the Library, and most of them are
gooleable as well. You are welcome to ask your instructor for help if you have difficulty locating
them in the library or searching them online.
Aside from weekly assigned readings, a list of books and articles is given in the Bibliography for your
reference.
BIBLIOGRAPHY
Titles marked with an asterisk (*) are on Special Reserve, Level 2, Fisher Library.
Primary sources: Xiaoshuo works and anthologies:
*干寶著,汪紹楹校注,《搜神記》,北京:中華書局,1979
郭郛注, 《山海经注证 》,北京:中國社會科學出版社,2004
郭璞注,《山海經》,台北:世界書局,1988
纪昀, 《閱微草堂筆記》,北京:中華書局,1999
*李昉等編, 《太平廣记 》全十冊,北京:中華書局,1961
4
*劉義慶編撰,劉孝標注,朱鑄禹集注, 《世說新語彙校集注 》,上海:上海古籍出版社,2002
劉義慶編撰,劉孝標注 ,徐震堮校箋注,《世說新語校箋》,北京:中華書局,1984
*蒲松齡著,張友鶴輯校,《聊齋誌異會校會注會評本》,上海:上海古籍出版社,1978
*汪辟疆校錄,《唐人小說》,上海:上海古籍出版社,1978
袁枚,《子不語》 上下冊,上海:上海古籍出版社,1986
Secondary sources in Chinese: book-length studies of xiaoshuo:
卞孝萱,《唐人小說與政治》,廈門: 鷺江出版社, 2003
陳珏,《初唐傳奇文鈎沈》,上海:上海古籍出版社,2005
陳文新,《文言小說審美髮展史》,武漢:武漢大學出版社,2002
程毅中,《神怪情俠的藝術世界:中國古代小說流派漫話》,北京: 中共中央黨校出版社: 新華書店經
銷, 1994
——《古小說簡目》,北京:中華書局,1981
*董乃斌,黃霖主編,《古代小說鑒賞辭典》上下冊,上海:上海辭書出版社,2004
干寶著,張覺譯,《白話搜神記》,長沙:岳麓書社,1991
郭豫適, 《 中國古代小說論集 》 ,上海:華東師範大學出版社,1992年第3版(修訂版)
韓雲波,《唐代小說觀念與小說興起研究》,成都:四川民族出版社,2002
纪昀著,老山译,《白話閱微草堂筆記》,长沙:岳麓书社,1996
*候忠義,劉世林,《中國文言小說史稿》,北京:北京大學出版社,1993
*李劍國,《唐前志怪小說史》,天津:南開大學出版社,1984
劉義慶編撰,柳士鎮等譯,《世说新语全译》,貴陽:贵州人民出版社, 1996
*魯迅,《中國小說史略》(插圖本),上海:上海古籍出版社,2004
朴美齢,《世說新語中所反映的思想》,台北:文津出版社,1990
蒲松齡著,萧艾等譯,《白话聊斋全本》, 長沙:岳麓書社,1990.
萧虹,《世說新语整體研究》,上海:上海古籍出版社,2005
王能憲,《世說新語研究》,南京:江蘇古籍出版社,1992
王青,《西域文化影響下的中古小說》,北京:中國社會科學出版社,2006
*葉桂剛,王貴元主編,《中國古代十大志怪小說賞析》,北京:北京廣播學院出版社,1992
袁枚著,古晔等譯,《子不語》,北京:中國國際廣播出版社,1992
袁行霈,侯忠義編,《中國文言小說書目》,北京:北京大學出版社,1981
*《中國古代小說百科全書》 編輯委員會,《中國古代小說百科全書》,北京: 中國大百科全書出版
社, 2006年第三版(修訂版)
*周次吉,《六朝志怪小說硏究》,台北:文津出版社,1986
*朱一玄编,《聊齋誌異资料匯编》,鄭州:中州古籍出版社,1985
Secondary sources in English: General studies:
Birrell, Anne, Chinese Mythology: An Introduction. Baltimore and London: The John Hopkins
University Press, 1993.
*Idema, Wilt and Lloyd Haft, A Guide to Chinese Literature. Ann Arbor: Center for Chinese Studies,
The University of Michigan, 1997.
*Lu Hsun (aka. Lu Xun), A Brief History of Chinese Fiction. Peking: Foreign Languages Press, 1976.
5
*Mair, Victor, ed., The Columbia History of Chinese Literature. New York: Columbia University
Press, 2001.
Nienhauser, William H., Jr., ed., The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature. 2 v.
Bloomington: Indiana University Press, 1986-1998.
Secondary sources in English: Anthologies and book-length studies/translations
Birch, Cyril, ed. Anthology of Chinese Literature from Early Times to the Fourteenth
Century. New York: Grove Press, 1965.
Campany, Robert Ford, Strange Writing: Anomaly Accounts in Early Medieval China. Albany: SUNY
UP, 1996.
*Ding, Wangdao, trans. 100 Chinese Myths and Fantasies: Chinese-English, Beijing: Shangwu
yinshu guan, 1988.
Dudbridge, Glen, The Tale of Li Wa: Study and Critical Edition of a Chinese Story from the Ninth
Century. Oxford: Oxford University Press. 1983.
Huntington, Rania, Alien Kind: Foxes and Late Imperial Chinese Narrative. Cambridge. MA:
Cambridge, MA : Harvard University Asia Center, 2003.
Ma, Y. W. and Joseph S. M. Lau, eds. Traditional Chinese Stories, Themes and Variations. Boston:
Cheng & Tsui Co., 1986.
Mair, Victor, ed. The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. New York: Columbia
University Press, 1994.
Minford, John and Joseph S. M. Lau, eds. Classical Chinese Literature: An Anthology of
Translations. Volume 1: From Antiquity to the Tang Dynasty. New York: Columbia University
Press, 2000.
Owen, Stephen, trans. & ed. An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911. New York:
Norton, 1996.
*Liu I-ch’ing. Shih-shuo Hsin-yü—A New Account of Tales of the World, with commentary by Liu
Chün; translated with introduction and notes by Richard B. Mather. Ann Arbor: Center for
Chinese Studies, University of Michigan, 2002.
*Gan Bao. 1996. In search of the Supernatural: The Written Record, translated by Kenneth J.
DeWoskin and J.I. Crump, Jr. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1996.
*Pu Songling, Strange Tales from a Chinese Studio, translated with Introduction by John Minford.
London: Penguin Books, 2006.
*Yang, Winston L. Y, et al. ed. Classical Chinese Fiction; A Guide To Its Study and Appreciation:
Essays and Bibliographies. Boston: G. K. Hall, 1978.
*Yang, Xianyi, and Gladys Yang, trans. Tang Dynasty Stories. Beijing: Panda Books, 1986.
*Yuan Mei, Censored by Confucius: Ghost Stories, edited and translated with an introduction by
Kam Louie and Louise Edwards. Armonk, N. Y.; London, Eng.: M.E. Sharpe, 1996.
*Zeitlin, Judith, Historian of the Strange: Pu Songling and the Chinese Classical Tale. Stanford, CA:
Stanford University Press, 1993.
*Zhao, Xiaohuan. “From Shanhai jing to Liaozhai zhiyi: Towards a Morphology of Classical Chinese
Supernatural Fiction. PhD Thesis, the University of Edinburgh, 2003.
*Zhao, Xiaohuan. Classical Chinese Supernatural Fiction: A Morphological History. New York: The
Edwin Mellen Press, 2005a.
Secondary sources in English: essays, articles and reviews
Campany, Robert Ford, “Ghosts Matter: The Culture of Ghosts in Six Dynasties Zhiguai,” Chinese
literature: Essay, Articles, Reviews (CLEAR), Vol. 13 (Dec., 1991), pp. 15-34.
Cutter, Robert Joe, “History and ‘The Old Man of the Eastern Wall’,” Journal of the American
Oriental Society, Vol. 106, No. 3 (Jul. - Sep., 1986), pp. 503- 528.
DeWoskin, Kenneth, J., “Hsiao-shuo,” in William H. Nienhauser, Jr. ed., The Indiana Companion to
Traditional Chinese Literature, Vol. 1, Bloomington: Indiana University Press, 1986, pp. 423-
426.
-- "On Narrative Revolutions", Chinese literature: Essay, Articles, Reviews (CLEAR), Vol. 5, No. 1/2
(Jul., 1983), pp. 29-45.
Francis, Sing-chen Lydia, “ ‘What Confucius Wouldn't Talk About’: The Grotesque Body and Literati
Identities in Yuan Mei's ‘Zi buyu’,” Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR),
Vol. 24 (Dec., 2002), pp. 129-160.
Gjertson, Donald E., “The Early Chinese Buddhist Miracle Tale: A Preliminary Survey,” Journal of
the American Oriental Society, Vol. 101, No. 3 (Jul. - Sep., 1981), pp. 287-301
Hegel, E. Robert, "Traditional Chinese Fiction-The State of the Field," The Journal of Asian Studies,
Vol. 53, No. 2 (1994), pp. 394-426.
6
Hightower, James R., “Yuan Chen and ‘The Story of Ying-Ying’,” Harvard Journal of Asiatic Studies,
Vol. 33, (1973), pp. 90-123.
Huntington, Rania, “Classical Chinese Supernatural Fiction: A Morphological History (review),”
China Review International, vol. 14, No. 1 (Spring 2007), pp. 307-312.
Kao, Karl S.Y., “Aspects of Derivation in Chinese Narrative,” Chinese Literature: Essays, Articles,
Reviews (CLEAR), Vol. 7, No. 1/2 (Jul., 1985), pp. 1-36
--“Bao and Baoying: Narrative Causality and External Motivations in Chinese Fiction,” Chinese
Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR), Vol. 11 (Dec., 1989), pp. 115-138
Kirkland, Russell, “A World in Balance: Holistic Synthesis in T’ai-pi’ing Kuang-chi,” Journal of Sung-
Yuean Studies, 23 (1993), pp. 43-70.
Lu Hsun (aka, Lu Xun), “The Historical Development of Chinese Fiction,” in Lu Hsun, A Brief History
of Chinese Fiction, translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang. Beijing: Foreign Languages
Press, 1976, pp. 373-419.
Ma, Y. W. “Fact and Fantasy in T’ang Tales,” Chinese literature: Essay, Articles, Reviews (CLEAR),
Vol. 2, No. 2 (July 1980), pp. 167-181.
Mair, Victor, "The Revolutions in Chinese Narrative Literature: Ontological Presuppositions",
Chinese literature: Essay, Articles, Reviews (CLEAR), Vol. 5, No. 1/2 (Jul., 1983), pp. 1-27.
Mather, Richard B., “Introduction,” in Liu I-ch’ing. Shih-shuo Hsin-yü—A New Account of Tales of
the World, with commentary by Liu Chün, Minnespolis: University of Minnesota Press, 1976,
pp. xiii-xxx.
Nienhauser, WH Jr., 1988-89, "The Origin of Chinese Fiction," Monumenta Serica, MS 38 (1988-
1989), pp. 1-14.
Schafer, Edward H., “The Table of Contents of the ‘T'ai p'ing kuang chi,” Chinese Literature: Essays,
Articles, Reviews (CLEAR), Vol. 2, No. 2. (Jul., 1980), pp. 258-263.
Wong, Timothy C., “Self and Society in T’ang Dynasty Love Tales,” Journal of American Oriental
Society, Vol. 99, No. 1 (1979), pp. 95-100.
Wu Hua, Laura, "From Xiaoshuo to Fiction: Hu Yinglin's Genre Study of Xiaoshuo", Harvard Journal
of Asiatic Studies, Vol. 55, No.2 (1995), pp. 339-371.
Yu, Anthony C., "Rest, Rest, Perturbed Spirit!" Ghosts in Traditional Chinese Prose Fiction,”
Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 47, No. 2. (Dec., 1987), pp. 397-434.
Zhao, Xiaohuan. “Xiaoshuo as a Cataloguing Term in Traditional Chinese Bibliography,” Sungkyun
Journal of East Asian Studies, Vol. 5, No. 2 (2005b), pp.157-181.
Zhao, Xiaohuan. “Collection, Classification and Conception of Xiaoshuo in the Taiping Guangji,”
Asian Cultural Studies, Vol. 35 (March 2009), pp. 1-14.
Zhao, Xiaohuan. “Towards an Integrated Cognitive Model of Literature: With Special Reference to
Tang Chuanqi Fiction,” AUMLA, Issue 114 (November 2010), pp. 57-72.
ONLINE COMPONENTS
This unit requires regular use of the University’s Learning Management System (LMS), also known as
Blackboard Learn. You will need reliable access to a computer and the Internet to use the LMS.
The easiest way to access is through MyUni (click on the ‘MyUni’ link on the university home page,
http://sydney.edu.au or link directly to the service at https://myuni.sydney.edu.au/. There is a
‘Blackboard LMS’ icon in the QuickLaunch window on the left hand side of the screen.
If you have any difficulties logging in or using the system, visit the Student Help area of the LMS site,
http://sydney.edu.au/elearning/student/help/.
Mobile Learn
You can also access your LMS sites via the Sydney Uni App for iPhone and Android. The full set of
features available on the mobile app for the University LMS can be found in detail in this PDF
document: Features in the mobile App for the University LMS (PDF)
To download the University of Sydney mobile app directly to your phone or mobile device you need to
be able to access the marketplace associated with your device's operating system.
• iTunes store on your iPhone/ iPod touch or iPad
• Play Store or the Android Marketplace (depending on the phone's OS)
• BlackBerry App World® on your BlackBerry® smartphone device
7
• Palm App Catalog on your HP webOS device
Once you are at the marketplace or app store:
1. Search for University of Sydney
2. Install the app
3. Open the app and click on the icon 'Bb Learn' to access the LMS
4. Login to the LMS with your UniKey and password.
Important: due to the limitations of mobile devices you cannot submit assignments using the
assignment tool. You should not complete graded tests (quizzes) using your mobile device due to the
possibility of Internet drop out.
The University’s Privacy Management Plan governs how the University will deal with personal
information related to the content and use of its web sites. See http://sydney.edu.au/privacy.shtml for
further details.
ASSESSMENT TASKS AND DUE DATES
Assessment Task
Code Weighting Due date
Class work A 10% Weekly lectures/
tutorials, and peer-
marking of OP
2x40-minute tests (equivalent
to 1,000 words)
B 2x15% Test 1 on Thursday 08
Sept. in Week 7; Test
Two 2 Thursday 27
October in Week 13
1x 10-12 minute presentation based on work for
essay (equivalent to 800 words)
C 15% OP as scheduled*
1x2000 word essay (in English, if tests are written in
Chinese) or 2,500-character essay (in Chinese, if
tests are written in English)
D 30% Friday 21 October in
Week 12
3 x Chinese-English translation exercises (equivalent
to 600 words of essay)
E 15% Ex 1 due Friday 19 Aug
in Week 4
Ex 2 due Friday 16 Sept
in Week 8;
Ex 3 due Friday 21 Oct in
Week 12
All assessment tasks must be completed to pass the unit. Students who do not complete all the
assessment components without a valid reason will be awarded the “Absent fail” grade.
Language for assessment
Oral presentation must be given in English. Chinese native speakers may use Chinese either in B or
D. In other words, if you choose to write the two 40 minute tests in Chinese (30%), you must write
your essay in English (30%), or vice versa. Note that the number of words/characters required of the
essay written in English differs from that in Chinese.
Class work may be in either language.
ASSESSMENT CRITERIA
This unit uses standards referenced assessment for award of assessment marks. Students’
assessment will be evaluated solely on the basis of students’ achievement against criteria and
standards specified to align with learning outcomes.
For details about task-specific criteria, see below.
Essay (30%):
8
This assignment will require you to read and research on at least one of the authors or the works
covered in the syllabus. You should begin thinking as early in the semester as possible about the sort
of question you intend to ask of your author(s) and work(s). In both lectures and tutorials, many
suggestions will be provided about how to approach the writing of a creative and thoughtful essay on
some aspects of classical tale corpus.
You have the option of writing the essay on pre-Tang classical Chinese fiction covered in the first half
of the semester, in which case you may submit your essay as early as Week 10, after the break.
Alternatively, you may wait until later in the semester and write on a somewhat broader range of
topics, including strange tales by Pu Songling, for submission in Week 12.
Referencing is an essential part of academic writing. Its purpose is to acknowledge the original source
of ideas and work that is not the author's own, and to point the reader to the original documents so
that they can determine independently whether the attributed sources support the author’s argument
as written.
Referencing generally has two key elements;
• An in-text marker that indicates to the reader that a particular concept, phrase or idea is
attributable to someone else, and;
• A complete reference list giving the full citation details for all sources referred to in the
document.
The manner in which you are required to write the in-text citation and the reference list is determined
by the Reference Style.
Reference Styles
There are two common systems for referencing: note systems and parenthetical systems.
Note systems involve the use of sequential numbers as in-text markers that refer to either
footnotes or endnotes.
• Footnotes: these are notes included at the end of each page.
• Endnotes: these are notes on a separate page at the end of a paper (not to be confused with
EndNote, a bibliographic management program).
Common note systems include Chicago16th and MLA.
Parenthetical systems, also known as Author-date or Harvard referencing, involve the use of a partial
reference contained within parenthesis as in-text markers (such as the author and date). The
complete reference is then included in a list on the last page of the document. Common parenthetical
systems include APA and Harvard.
You may use any one of the above-mentioned referencing systems for your essay. Once a reference
style is selected, you must keep it throughout your essay.
USYD library guidelines on the use of these reference styles are available at:
http://libguides.library.usyd.edu.au/citation
Marking criteria for the essay:
1. Relevance of answer to question
2. Effective use of evidence
3. Critical use of scholarship
4. Extent of research
5. Development of argument
6. Originality of argument
7. Organisation and structure
9
8. Clarity of expression
9. Originality of expression (versus paraphrasing; summarising)
10. Grammar, punctuation, and spelling
11. Footnotes
12. Bibliography
Note that the marker will take into account the following factors when grading your essay:
1. Does the essay have a clearly defined thesis?
2. Is the argument well developed and elaborated?
3. Is the essay well organized?
4. Does the essay demonstrate research effort plus the student’s own clearly-expressed ideas?
5. Are source materials and examples carefully chosen and appropriately acknowledged?
6. Is the essay written in proper style and grammar?
7. A reference page must be included (the word count of 2000 in English or 2500 in Chinese
characters, is exclusive of the reference page)
Translation exercise (15%):
There will be three translation exercises, which are equivalent to 600 words in total. Each of them
accounts for 5% of the total marks for this unit of study. The due dates for the three exercises are
Friday 19 Aug in Week 4; Friday 16 Sept in Week 8, and Friday 21 Oct in Week 12, respectively.
Marking criteria are based on accuracy of comprehension and accuracy of language (style, register,
grammar and vocabulary.
Oral presentation (15%):
There will be six sessions of 10-12-minute individual presentations that are all scheduled for the
second hour of the Thursday tutorials in Weeks 8-12. This assessment task is both peer-graded and
teacher-graded. Your presentation should aim to teach and stimulate discussion about the section of
text you have chosen. A sign-up sheet will be circulated in Week 1.
Failure to give your presentation at the confirmed time will directly affect the progress of class;
therefore, you will receive a mark of 0 unless you have an acceptable reason for your absence. Your
oral presentation (8%) must be accompanied by a handout (5%) of not more than one side of A4
paper, which should give essential information about the topic of your presentation and clearly
indicate all sources of information. After the presentation, the class will continue discussion of the
author(s) and/or tale(s) for 10-15 minutes. It is required that you finish your presentation with a short
series of questions to stimulate discussion (2%).
You have the option of giving a presentation on pre-Tang xiaoshuo covered in the first half of the
semester. Alternatively, you may wait until later in the semester and give a presentation on post-Tang
xiaoshuo, including strange tales by Pu Songling. In either case, your handout should be submitted as
email attachment to the unit coordinator and is due on Friday of the week before you’re scheduled
to give your presentation. Late submission of it will result in the deduction of 1% per day out of the
total of 5% for the handout. Submission after your scheduled presentation for no good reason will not
be accepted.
In-class Tests (30%):
The two in-class tests each will last 40 minutes and cover translation, analysis and appreciation of the
works included in the syllabus with emphasis on those discussed in class. Two short essay-type
questions, requiring answers in one or two brief paragraphs, may be included.
Marking criteria for the test are:
(a) relevance of answer to question
(b) accuracy of factual evidence
(c) clarity of ideas, and
(d) clarity of expression
Attendance and participation (10%)
Marks for class work are not awarded for attendance only.
10
Class work involves preparation for each class meeting, participation in all class activities including
oral presentation, peer marking, and guided discussion/translation. ALL students are responsible for
ALL readings assigned for each class. Anyone in class may be called on to answer questions or
discuss certain issues. This will be counted as your class work mark.
Class participation: You are supposed to attend all the lectures, tutorials, and oral presentations (OP)
unless you have a valid reason for absence, for which supporting documents, such as certificates of
medical consultation, are required. Attendance and punctuality will be monitored on a daily basis,
usually through an attendance sheet circulated at the beginning of the class. It is your responsibility to
make sure that you sign the sheet. A deduction of one per cent from your total raw mark in the unit of
study will be applied for each unexcused absence after the third.
Regular non-attendance because of clashes with other units of study must be approved at the
beginning of the semester by the unit coordinator. Students who have timetable clashes should fill in a
“clash form” available on Blackboard. You are allowed three unexcused absences before marks are
deducted from the 10% assessment for class work. Thereafter, each unexcused absence will result in
a penalty of 1%. Unexcused absence from 1/3 or more of the scheduled class meetings (=11 times)
means “Absent fail.” For details about the FASS attendance policy and related matters, be sure to
consult: http://sydney.edu.au/arts/downloads/documents/policy/2009_Arts_Attendance_p olicy.pdf
Unpunctuality will also be recorded and will affect your class work marks. Your participation in class
discussion, voluntary or solicited, is required during lectures, group discussion, and oral presentations
given by your classmates. It is always important to prove that you have finished the readings for the
week and that you have made preparation for the readings assigned for the day.
Assessment of “class work” is based on the level of attendance as well as participation in lectures and
tutorials, which take into account:
(a) the raising of questions
(b) participation in discussion
(c) the soundness of ideas expressed, and
(d) demonstration of listening to the ideas expressed by others
(e) guided translation of texts into English and/or modern standard Chinese
No electronic devices are allowed for doing class work unless permitted by the instructor.
FINAL GRADE AND SCALING PROCEDURES :
The final grade a student receives is based on the standard of his or her own performance across all
the tasks set for the unit. Assessment tasks are designed so students can demonstrate how well they
have achieved a unit’s outcomes.
Please note that while marks for individual assessment tasks may give a good indication of the likely
final mark or grade for the unit, they do not guarantee a specific grade or final mark.
From time to time, final results for a unit may need to be adjusted or scaled. This can happen, for
example, if it is found that the marking process has not accurately represented the actual standards
achieved by students. If adjustment to raw scores is needed, this is always done with care and
attention to individual students’ work. The marking process involves consultation and cross-checking
to ensure that results faithfully reflect standards expected in the Faculty of Arts and Social Sciences at
the University of Sydney.
SUBMISSION OF WRITTEN WORK
Compliance Statements
All students are required to submit an authorised statement of compliance with all work
submitted to the University for assessment, presentation or publication. A statement of
11
compliance certifies that no part of the Work constitutes a breach of Academic Dishonesty
and Plagiarism Policy.
The format of the compliance statement will differ depending on the method required for
submitting your work (see “Assessment Submission” below). Depending on the submission
method, the statement must be in the form of:
a. a University assignment cover sheet;
b. a University electronic form; or
c. a University written statement.
Assessment Submission
There are three different written assessment tasks set for this Unit of Study, namely,
handout for oral presentation, essay, and translation exercises. Each of them must be
submitted as detailed below. Failure to do so will result in deduction of points.
• Electronic submission only:
Handout for oral presentation must be submitted as email attachment by the due date.
• Dual online and paper submission for the essay
Your essay in hard copy is due by 4 pm on Friday 21 October in Week 12. For essays written in
English, the use of Chinese characters is optional, but all Chinese characters must be accompanied
by correct Romanization in pinyin.
Please submit your essay in hard copy through the Dropbox at the SLC Office (Room 506, Brennan
McCallum Building A18) together with a cover sheet (available at the SLC Office and on the
Blackboard), and a Marking Criteria (available on Blackboard and enclosed in the Outline) and also
submit it in soft copy using the Turnitin System through the LMS by 11.59 pm on Friday 21
October in Week 12. You must clearly complete, sign and attach a School of Languages and
Cultures Cover Sheet and a Marking Criteria Sheet to the hard copy of your essay when submitting it
for assessment. State clearly your name, SID, the unit of study number, and the title.
The Marking Criteria cover sheet shows how your essay will be assessed and will serve as a useful
guide on how to write your essay. The university’s WriteSite also offers excellent advice on writing
essays: http://writesite.elearn.usyd.edu.au/.
Your essay should be typed, using one side of the page only, double-spaced and with footnotes,
endnotes, or sidenotes and full references in standard academic style. Please note the word-count at
the foot of your essay. Excessively long or short word counts will be penalized.
[Note: Online submission of assignments must include the completion of an online
compliance statement. Contact your Educational Designer in FASS eLearning
<http://sydney.edu.au/arts/elearning> to set this up. Instructions on the submission process
must also be included in this section.]
LATE WORK AND EXTENSIONS
• Paper submission only
You must submit Translation exercises in hard copy through the Dropbox at the SLC Office (Room
506, Brennan McCallum Building A18) by 4pm on due date. You must clearly complete, sign and
attach a School of Languages and Cultures Cover Sheet (available at the SLC Office and on the
Blackboard) and a Marking Criteria Sheet to the hard copy of your translation exercise when
submitting it for assessment. State clearly your name, SID, and the unit of study number.
The Marking Criteria sheet, which is enclosed as Appendix II to this Outline, shows how your
translation will be assessed and will serve as a useful guide on how to do the translation exercises.
12
LATE WORK AND EXTENSIONS
Essays and assignments not submitted on or before the due date are subject to penalty.
Refer to http://sydney.edu.au/arts/current_students/late_work.shtml for the Policy on Late
Work.
Essays and assignments not submitted on or before the due date are subject to penalty. Late essays
will be penalized at the rate of 2 points a day out of the total of 100 for the essay. Submission two
weeks or more after the due date for no good reason is not accepted. Essays and assignments will
not be marked unless both of their hard and soft copies have been received.
Oral presentation
Any student who needs to change the time slot of presentation after signing up must seek the
approval of the instructor as soon as possible once the need arises and well in advance of the
scheduled date of presentation, with supporting documentation. If approval is given, late penalty may
be levied on a case-by-case basis.
Those who miss the presentation without a valid reason (such as illness as evidenced by a
professional practitioner certificate) will forfeit the mark for this assessment task. Since all assessment
tasks are required for this unit, this means the student will automatically get an “Absent fail” grade for
the entire unit. Only in exceptional circumstances with documented reason will special consideration
be given for a make-up presentation.
In-class test
If you must miss an assessment for an acceptable reason (i.e. serious illness or misadventure), you
should notify the unit coordinator as soon as possible, and then apply for Special Consideration using
the online system, with supporting documentation.
The test is a form of examination-based assessment. Students must hand in their answers within the
specified time in class. Students who miss the test without acceptable reason will get “0” mark, and be
considered not completing the component of assessment. There will be no make-up tests, and those
who are absent from the test on valid reason (for details see the policy on Special Consideration and
Simple Extension) are required to complete a replacement assessment task—of writing a 1,000-word
report on a book the coordinator deems to be relevant to this unit of study for one missed test.
Acceptable reasons
Acceptable reasons for missing the test and oral presentation do not include minor ailments, missed
trains or buses, slept-through alarms, traffic jams, obligations to friends or distant relatives, family
holidays, or non-emergency medical or dental appointments, etc.
ACADEMIC DISHONESTY AND PLAGIARISM
Academic honesty is a core value of the University. The University requires students to act
honestly, ethically and with integrity in their dealings with the University, its members,
members of the public and others. The University is opposed to and will not tolerate
academic dishonesty or plagiarism, and will treat all allegations of academic dishonesty or
plagiarism seriously.
The University’s Academic Dishonesty and Plagiarism Policy 2012 and associated
Procedures are available for reference on the University Policy Register at
http://sydney.edu.au/policies (enter “Academic Dishonesty” in the search field). The Policy
applies to the academic conduct of all students enrolled in a coursework award course at the
University.
Under the terms and definitions of the Policy,
• “academic dishonesty” means “seeking to obtain or obtaining academic advantage
(including in the assessment or publication of work) by dishonest or unfair means or
knowingly assisting another student to do so.
13
• “plagiarism” means “presenting another person’s work as one’s own work by
presenting, copying or reproducing it without appropriate acknowledgement of the
source.”
The presentation of another person's work as one's own without appropriate
acknowledgement is regarded as plagiarism, regardless of the author’s intentions.
Plagiarism can be classified as negligent (negligent plagiarism) or dishonest (dishonest
plagiarism).
An examiner who suspects academic dishonesty or plagiarism by a student must report the
suspicion to a nominated academic in the relevant faculty. If the nominated academic
concludes that the student has engaged in dishonest plagiarism or some other sufficiently
serious form of academic dishonesty, the matter may be referred to the Registrar for further
disciplinary action under the terms of the Academic Dishonesty and Plagiarism Policy 2012
and Chapter 8 of the University of Sydney By-Law 1999 (as amended).
USE OF SIMILARITY DETECTION SOFTWARE
Students should be aware that written assignments submitted in this Unit of Study will be
submitted to similarity detecting software known as Turnitin. The detection and identification
of work that may be suspected of plagiarism is an academic judgment for the unit
coordinator, and similarity detecting software is one of the tools that an examiner or marker
may use to inform a decision that plagiarism has occurred.
Turnitin searches for matches between text in your written assessment task and text sourced
from the Internet, published works and assignments that have previously been submitted to
Turnitin for analysis. It produces an originality report showing matches with various sources,
and an overall level of match or similarity index.
There will always be some degree of text-matching when using Turnitin. These are caused
by the use of direct quotations, technical terms and phrases, and the listing of bibliographic
material. This does not mean you will automatically be accused of plagiarism.
Further information about Turnitin is available at
http://sydney.edu.au/arts/current_students/plagiarism_and_turnitin.shtml.
SPECIAL CONSIDERATION
The Faculty of Arts and Social Sciences assesses student requests for assistance relating to
completion of assessment in accordance with the regulations set out in the University
Assessment Policy 2011 and Assessment Procedures 2011. Students are expected to
become familiar with the University’s policies and Faculty procedures relating to Special
Consideration and Special Arrangements.
Students can apply for:
• Special Consideration - for serious illness or misadventure
• Special Arrangements - for essential community commitments
• Simple Extension – an extension of up to 5 working days for non-examination
based assessment tasks on the grounds of illness or misadventure.
Further information on special consideration policy and procedures is available on the
Faculty website at http://sydney.edu.au/arts/current_students/special_consideration.shtml.
OTHER POLICIES AND PROCEDURES RELEVANT TO THIS UNIT OF STUDY
The Faculty’s Student Administration Manual is available for reference at the “Current
Students” section of the Faculty Website (http://sydney.edu.au/arts/current_students/). Most
day-to-day issues you encounter in the course of completing this Unit of Study can be
14
addressed with the information provided in the Manual. It contains detailed instructions on
processes, links to forms and guidance on where to get further assistance.
STAYING ON TOP OF YOUR STUDY
For full information visit http://sydney.edu.au/arts/current_students/staying_on_top.shtml
The Learning Centre assists students to develop the generic skills, which are necessary for
learning and communicating knowledge and ideas at university. Programs available at The
Learning Centre include workshops in Academic Reading and Writing, Oral communications
Skills, Postgraduate Research Skills, Honours, masters Coursework Program, Studying at
University, and Workshops for English Language and Learning. Further information about
The Learning Centre can be found at http://sydney.edu.au/stuserv/learning_centre/.
The Write Site provides online support to help you develop your academic and professional
writing skills. All University of Sydney staff and students who have a Unikey can access the
WriteSite at http://writesite.elearn.usyd.edu.au/.
The Faculty of Arts and Social Sciences has units at both an Undergraduate and
Postgraduate level that focus on writing across the curriculum or, more specifically, writing
in the disciplines, making them relevant for all university students. To find out more visit
http://sydney.edu.au/arts/teaching_learning/writing_hub/index.shtml and
http://sydney.edu.au/arts/teaching_learning/pg_writing_support/index.shtml.
In addition to units of study on writing, The FASS Writing Hub offers drop-in sessions to
assist students with their writing in a one-to-one setting. No appointment is necessary, and
this service is free of charge to all FASS students and/or all students enrolled in WRIT units.
For more information on what topics are covered in a drop-in session and for the current
schedule, please visit http://sydney.edu.au/arts/writing_hub/writing_support/index.shtml
Pastoral and academic support for Aboriginal and Torres Strait Islander students is
provided by the STAR Team in Student Support services, a dedicated team of professional
Aboriginal people able to respond to the needs of students across disciplines. The STAR
team can assist with tutorial support, mentoring support, cultural and pastoral care along
with a range of other services. More information about support for Aboriginal and Torres
Strait Islander students can be found at
http://sydney.edu.au/current_students/student_services/indigenous_support.shtml.
The Library offers students free, online tutorials in library skills at
http://sydney.edu.au/library/skills. There's one designed especially for students studying in
the Humanities and Social Sciences at http://libguides.library.usyd.edu.au/. And don't forget
to find out who your Faculty Liaison Librarians are.
OTHER SUPPORT SERVICES
Disability Services is located on Level 5, Jane Foss Russell Building G20; contact 8627 8422
or email disability.services@sydney.edu.au. For further information, visit their website at
http://sydney.edu.au/stuserv/disability/.
Counselling and Psychological Services (CAPS) are located on Level 5, Jane Foss Russell
Building G20; contact 8627 8433 or email caps.admin@sydney.edu.au. For further
information, visit their website at http://sydney.edu.au/current_students/counselling/ .
15
Appendix I
Criteria for Marking Final Essay
Maximum mark: Your mark (to be entered)
Minimum=0
Student’s Name: Student’s ID:
Overall essay mark:
Structure (10)
Relevant to the topic 5 4 3 2 1 0 irrelevant to topic
Topic covered in depth 5 4 3 2 1 0 superficial treatment
Argument (55)
Adequate evidence presented 15 12 9 6 3 0 inadequate evidence
Accuracy of evidence 15 12 9 6 3 0 inaccurate evidence
Logical development of argument 15 12 9 6 3 0 lacks continuity, logic
Original and thoughtful treatment 10 8 6 4 2 0 lacks originality
Sources (15)
Adequate range of sources 5 4 3 2 1 0 inadequate coverage
Adequate acknowledgement 4 3 2 1 0 inadequate acknowledgement
Accurate quotation in text 3 2 1 0 inaccurate quotation in text
Correct citation in notes/bibliography 3 2 1 0 incorrect citation
Presentation (5)
Reasonable length 2 1 0 over/under length
Legible, well set-out 3 2 1 0 untidy, hard to read
General style (5)
Fluent & succinct 3 2 1 0 clumsy, repetitive
Appropriate vocabulary 2 1 0 poor vocabulary
Literacy (10)
Correct grammar 4 3 2 1 0 more than five errors
Correct spelling 3 2 1 0 more than five errors
Correct punctuation 3 2 1 0 more than five errors
16
Appendix II
Marking Criteria for Translation Exercises
The marking criteria are based on accuracy in meaning and accuracy in language (style,
register, vocabulary, structure, etc.)
Mark Accuracy in Meaning Accuracy in Language
85 -
100
Excellent; few and minor problems of
comprehension.
Gives impression that text was
conceived in English.
75-
84
Very good. No serious problems of
comprehension.
Sensitivity to register and style;
Rendered in natural and idiomatic
English.
65-
74
Good. Full comprehension of a fair
range of vocabulary and structures.
Passage reads clearly on the whole;
some infelicities.
55-
64
Average. General comprehension of a
fair range of vocabulary and structures,
but with significant gaps; fails to cope
with much of the more difficult
vocabulary.
Tends towards awkward and literal
English; little attempt to find valid
English equivalents. Little sensitivity
to register. Occasional meaningless
renderings.
50-
59
Fair. Patchy comprehension of original;
but difficulty even with common words
and structures.
Awkward, literal English; gaps.
30-
49
Poor. Gives impression of largely
misunderstanding the passage.
Only some of the passage rendered
comprehensibly.
0- 29 Bad. Almost totally misunderstands the
passage.
Totally inadequate English.
代写 CHNS 3646: Classical Chinese Fiction assignment